Promotion de la littératie dans les écoles plurilingues
Les capacités en langue et en littératie sont d'importants facteurs de réussite scolaire et professionnelle. On l'a montré maintes fois, les enfants et adolescents migrants réalisent souvent de moins bonnes performances dans ces domaines. Il faut toutefois se garder de considérer le plurilinguisme comme un facteur de risque en soi : c'est bien le contexte socioéconomique défavorable lié au statut des familles migrantes qui linstitue comme tel. Le manque de familiarité avec la littératie et, partant, avec la langue de l'école joue certainement un rôle clé. Plus
-
Articles centraux
L'allemand langue seconde dans l'enseignement secondaire: l'exemple de la lecture
La différence entre les attentes des écoles secondaires et les compétences linguistiques des élèves a été constatée de différente façon. Elle est d'autant plus grande lorsque les élèves proviennent de familles défavorisées socialement qui ne pratiquent pas la langue de l'école. Quels sont les facteurs de cette différence et quelles mesures peut-on mettre en œuvre afin de l'atténuer ? Le présent article aborde ces questions. Lire l'article en PDF (DE)
Export RefWorks/Endnote -
De la pratique
Les livres d'images rendent les langues vivantes
Les livres d'images en deux langues offrent des opportunités très intéressantes aux enfants qui grandissent dans un environnement multilingue, car ils favorisent aussi bien l'apprentissage de la langue première que celui de l'allemand. De plus, le contact avec d'autres langues et cultures représente un enrichissement pour tous les élèves. L'article donne un aperçu des livres d'images bilingues disponibles sur le marché. Lire l'article en PDF (DE)
Export RefWorks/Endnote -
De la pratique
«En lecture, j’ai fait des progrès » : la promotion de la lecture dans les écoles plurilingues
Le présent article montre, à l'appui d'exemples tirés de quatrième et septième années scolaires, comment l'enseignement de la lecture dans les écoles plurilingues peut être amélioré par des mesures ciblées. Les problèmes décrits sont typiques de l'enseignement en classes et en groupes d'apprentissage multilingues. Quant aux solutions proposées, elles conviennent à l'enseignement avec des groupes d'âges et des disciplines différentes. Lire l'article en PDF (DE)
Export RefWorks/Endnote
-
Articles centraux
Et si la classe faisait circuler des écrits plurilingues au-delà d'elle-même ?
Que peut-on dire de l'apprentissage de la langue écrite chez des élèves bilingues ou apprentis bilingues? Que faire de leurs langues premières minoritaires dans des contextes socialement plurilingues mais politiquement et institutionnellement monolingues ? Comment concevoir la circulation des pratiques langagières, les réflexions sur les choix langagiers et les valeurs accordées à l'écrit ? Les auteures, Carole-Anne Deschoux et Christiane Perregaux entrent en matière sur ces questions et proposent des pistes pour agir sur trois lieux sociaux d'enseignement, d'apprentissage et d'appropriation de la langue écrite qui sont ceux de la famille, de l'école et des bibliothèques. Lire l'article en PDF (FR)
Export RefWorks/Endnote -
Varia
Vivre et lire dans plus d'une seule langue? Découvertes, problèmes et perspectives du développement de la bilittéralité dans un contexte de migration
De quelles capacités littérales en langue première et en langue seconde disposent des enfants et des adolescents issus de familles albanophones vivant en Suisse? Quelles sont les conditions qui influencent des capacités? Dans son article, Basil Schader rend compte d'une étude empirique et discute différentes amorces de solutions pour promouvoir la bilittéralité d'enfants migrants. Lire l'article en PDF (DE)
Export RefWorks/Endnote -
Varia
Le modèle de Kiel: soutien précoce d’enfants migrants
Cet article présente un essai pilote effectué auprès d’un groupe homogène de 15 enfants turcs de plus de deux ans et demi. L’un des principaux aspects du soutien portait sur l’initiation à la littératie dans les deux langues allemandes et turques. Parallèlement à ce soutien, les éducatrices et les parents ont également suivi une formation. Sur les onze familles avec lesquelles le contact a été maintenu jusqu’à la fin de l’école obligatoire, six enfants étaient admissibles à l’école moyenne (Realschule) et cinq autres au lycée (Gymnasium). Ce résultat laisse supposer que les mesures de soutien et de formation ont eu des effets durables.
Lire l'article en PDF (DE)
Export RefWorks/Endnote -
Varia
Qu'est-ce qu'un «bon enseignement » dans le domaine de l’écrit ? 1ère partie : Contenus, méthodes et principes d'une didactique de la lecture fondée au plan méta-analytique
Dans le domaine de l’écrit, qu’est-ce qui caractérise, un «bon enseignement» qui améliore les capacités en lecture et écriture? Cette question est traitée dans un article édité en deux parties. La 1ère partie fait le point sur les recherches et présente des théories et des méthodes d’enseignement de la lecture ayant fait leurs preuves auprès des enfants et des adolescents. L’auteur se fonde sur des méta-analyses relatives à l’amélioration de la compréhension en lecture chez des lecteurs moyens à faibles d’âges différents. Les résultats sont résumés sous la forme de huit principes pour une promotion empirique de la lecture. Lire l'article en PDF (DE)
Export RefWorks/Endnote